日蚀行动1塔帕尔帕的夜风(3/5)

nbsp; first off,(首先,)

kruer终于偏过头看你,the xican governnt barely has enough scratch for bullets, let alone hirg a private ary where would they fd the funds?(墨西哥政府自己都快没钱买子弹了,哪来的钱养私人军队。)

“那——”

send,(其次,)

他竖起两根手指在你面罩前晃了晃,shadow pany is on uncle sa’s payroll pentagon ntract, paid for by the taxpayer billed by the hour, plete with hazard pay and a retirent pn(暗影公司是美国政府请的。五角大楼的合同,纳税人的钱。按小时计费,附带伤亡补贴和退休金计划。)

你愣了一下:“所以他们是……外包?”

to be precise,(准确来说,)前面发keegan接过话头,it’s a &039;private ilitary pany&039; p english: the us doesn&039;t want their own boys g ho boxes, they hire people who don&039;t d the risk—provided the price is right(是‘私人军事承包商’。也就是美国政府不想让自己的士兵死在这里,所以雇了一群愿意为了钱死在这里的人。)

你消化了两秒。

那个。诶?你记得keegan好像是美国人来着。

大家可真是大胆开麦。

你转过头,看着正在往卡车上搬弹药箱的ghost和k?nig,小声问:“那我们呢?我们这次有钱拿吗?”

空气安静了大概一秒。

kruer发出一声短促的笑。

we’re fightg for ‘uncle sa’s overseas operations’(我们在为‘山姆大叔的海外行动’而战。) 他用拇指比了下keegan胸前的一块呼号章和一排看起来就很贵的战术配件。

transtion: zero zilch not a dan di even our per die is at the rcy of whatever circ those idiots ngress are runng today(翻译一下。没有。一分钱都没有。连出差补贴都得看国会那帮人吵架的结果。)

你大为震惊,不敢相信自己竟然是干苦力的。

“那ghost还——”

ghost doesn’t even look at his pay slips,(ghost连工资条都不看,)

kruer压低声音。

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页